dc.contributor |
Universidad Tecnológica de El Salvador |
en_US |
dc.contributor |
Academia Salvadoreña de la Lengua |
en_US |
dc.date.accessioned |
2018-06-21T21:29:56Z |
|
dc.date.available |
2018-06-21T21:29:56Z |
|
dc.date.issued |
2018 |
|
dc.identifier.citation |
Universidad Tecnológica de El Salvador & Academia Salvadoreña de la Lengua. (Productores). (2018). Gramática al día: adonde, adónde, a donde y a dónde. [Video]. El Salvador. |
en_US |
dc.identifier.uri |
http://hdl.handle.net/11298/465 |
|
dc.description.abstract |
"Adonde" es adverbio relativo o de lugar que expresa la dirección de un movimiento. Es palabra átona y por eso se escribe sin tilde. "Siempre va al cementerio adonde está la tumba de su madre". También puede escribirse en dos palabras: "Javier va a donde el médico". No es correcto usar el adverbio precedido de preposición: "la luna, hacia donde todos miraban, estaba hermosa". La voz "adónde" o "a dónde" es un adverbio interrogativo o exclamativo que significa "a qué lugar". Es tónico y por eso lleva tilde: ¿a dónde vas, Inés?, ¡no sé adónde me llevan! |
en_US |
dc.description.sponsorship |
Canal 33 |
en_US |
dc.format.extent |
00:01:20 |
en_US |
dc.language.iso |
es |
en_US |
dc.publisher |
Universidad Tecnológica de El Salvador |
en_US |
dc.rights |
® Universidad Tecnológica de El Salvador |
|
dc.subject |
ESPAÑOL - ADVERBIO |
en_US |
dc.subject |
ESPAÑOL - GRAMÁTICA |
en_US |
dc.subject |
ESPAÑOL - LENGUAJE Y LENGUAS - GRAMÁTICA |
en_US |
dc.subject |
ESPAÑOL - INSTRUCCIÓN AUDIOVISUAL |
en_US |
dc.title |
Gramática al día : adonde, adónde, a donde y a dónde |
en_US |
dc.type |
Video |
en_US |