dc.contributor |
Universidad Tecnológica de El Salvador |
en_US |
dc.contributor |
Academia Salvadoreña de la Lengua |
en_US |
dc.date.accessioned |
2018-05-28T22:36:54Z |
|
dc.date.available |
2018-05-28T22:36:54Z |
|
dc.date.issued |
2018 |
|
dc.identifier.citation |
Universidad Tecnológica de El Salvador & Academia Salvadoreña de la Lengua. (2018). Gramática al día: nuestra cápsula de hoy es sobre el verbo entrar. San Salvador, El Salvador: Universidad Tecnológica de El Salvador. |
en_US |
dc.identifier.uri |
http://hdl.handle.net/11298/461 |
|
dc.description.abstract |
El verbo "entrar" significa "ir o pasar de afuera adentro", es intransitivo y el complemento que expresa el lugar, real o figurado, en el que entra el sujeto, puede ir precedido de "en" o de "a". "Carmen entró en la iglesia" (común en España). "Carmen entró a la iglesia" (se usa en América). En el caso de la forma"entrar a más infinitivo", o sea empezar a hacer lo que el verbo en infinitivo expresa, no es correcto usar "entrar en". "Antes de entrar a escribir el guion de su obra, el escritor desayunó". No es correcta la forma; "antes de entrar en escribir el guion de su obra, el escritor desayunó. La palabra "dentrar" es un barbarismo, por lo tanto, no debe usarse. |
en_US |
dc.description.sponsorship |
Canal 33 |
en_US |
dc.format.extent |
00:01:27 |
en_US |
dc.language.iso |
es |
en_US |
dc.publisher |
Universidad Tecnológica de El Salvador |
en_US |
dc.subject |
ESPAÑOL - LENGUAJE Y LENGUAS - GRAMÁTICA. |
en_US |
dc.subject |
ESPAÑOL - VERBO. |
en_US |
dc.subject |
VERBO (GRAMÁTICA). |
en_US |
dc.subject |
ESPAÑOL - INSTRUCCIÓN AUDIOVISUAL. |
en_US |
dc.title |
Gramática al día : nuestra cápsula de hoy es sobre el verbo entrar |
en_US |
dc.type |
Video |
en_US |